♦ turn

♦ turn
♦ turn /tɜ:n/
n.
1 giro; rotazione; torsione: a few turns of the crank, qualche giro di manovella; to give the key a turn, dare un giro di chiave; with a neat turn of the wrist, con una perfetta torsione del polso
2 turno; volta: «Whose turn is it?» «It's my turn», «a chi tocca?» «tocca a me» («è il mio turno»); Wait your turn, aspetta il tuo turno!; My turn will come, verrà il mio turno; (oppure) verrà la volta buona anche per me!; by turns, a turni; uno alla volta; in rotazione
3 curva; svolta (anche fig.); voltata; traversa; (di fiume) ansa: a sharp turn, una curva stretta; a turn to the right, una svolta a destra; The car took a sudden turn to the left, l'automobile fece un'improvvisa voltata a sinistra; Take the second turn on the right, prendi la seconda traversa a destra!; at the turn of the century, alla svolta (o alla fine, all'inizio) del secolo
4 (naut., aeron.) accostata; virata
5 giro, volta (di una fune); giro (o tratto) di sagola; spira (di una molla); (elettr.) spira
6 cambiamento di direzione; piega (fig.): His illness took a turn for the worse, l'andamento della sua malattia prese una brutta piega
7 (teatr.) numero; attrattiva; attrazione
8 azione; servizio; tiro (fig.): He's done me many a good turn, m'ha reso più di un servizio; Let's hope he won't do me a bad turn, speriamo che non mi giochi un brutto tiro
9 (arc.) giretto; passeggiatina
10 (arc.) vena; attitudine; disposizione; tendenza: turn of mind, attitudine mentale; indole
11 fine; proposito; scopo: No doubt this tool will serve your turn, senz'altro questo attrezzo risponderà al tuo scopo (o ti potrà tornare utile); This serves my turn precisely, questo fa proprio al caso mio
12 giro; modo d'essere (o di esprimersi); forma: a nice turn of phrase, un bel giro di frase; the turn of an ankle, la forma d'una caviglia
13 (fam.) colpo; brutto colpo; scossa; spavento: It gave him a turn, hearing the sergeant's voice, sentire la voce del sergente è stato per lui un colpo
14 (fam.) lieve indisposizione; breve malessere; attacco: He's had one of his turns again, non è che uno dei suoi soliti attacchi
15 (mecc.) tornio (da orologiaio)
16 (tipogr.) carattere capovolto (sostituiva un carattere mancante)
17 (mus.) esse coricato; gruppetto (segno)
18 (comm.) commissione, provvigione (di intermediario)
19 tendenza; corso; inversione di tendenza
20 (Borsa, fin.) operazione in titoli
21 (Borsa, fin.) scarto; differenza tra denaro e lettera; guadagno dell'operatore; plusvalenza professionale
22 (calcio, ecc.) (di un giocatore) giro su sé stesso; giravolta; avvitamento
23 (equit.) piroetta (nel dressage)
24 (ginnastica) giro
25 (golf) mezzo percorso (del campo)
26 (ipp.) curva
27 (lotta libera) incontro
28 (nuoto) virata
29 (pattinaggio artistico) giravolta
30 (sci) curva; voltata
31 (cricket) effetto (dato alla palla)
● (aeron.) turn and bank indicator, indicatore di virata e sbandamento □ turn and turn about, a turno; uno dopo l'altro; in successione; di seguito □ turn bench, tornio (da orologiaio) □ turn bridge, ponte girevole □ (anche fig.) a turn of the screw, un giro di vite □ the turn of the sentence, il giro dato alla frase □ (naut.) the turn of the tide, il cambiamento della marea □ turn of the wheel, giro della ruota; (fig.) volgere della sorte, repentino cambiamento della fortuna □ at every turn, a ogni svolta; (fig.) a ogni piè sospinto; tutti i momenti □ in turn, a turno; uno alla volta; a vicenda; a rotazione; a sua volta: I told Sam in (my) turn, a mia volta, l'ho detto a Sam; I asked each student in turn, ho fatto la domanda agli studenti uno alla volta □ (autom.) number of turns lock-to-lock, numero dei giri del volante per sterzata totale □ to owe sb. a good turn, essere indebitato verso q. (fig.) □ to take turns (o it in turns), fare a turno □ to take a turn at the wheel, mettersi al volante; dare il cambio alla guida □ (anche autom.) to take a wrong turn, svoltare nel posto sbagliato; sbagliare al bivio (o all'incrocio) □ to be on the turn, (del tempo, ecc.) (stare per) cambiare; (di cibo) guastarsi; (del latte) stare per inacidire: Public opinion seems to be on the turn, pare che la pubblica opinione stia cambiando; This wine is on the turn, questo vino si sta guastando □ out of turn, a sproposito; fuori luogo; al momento sbagliato: to speak out of turn, parlare a sproposito □ Turn for turn!, a buon rendere! □ (prov.) One good turn deserves another, i favori vanno ricambiati.
♦ (to) turn /tɜ:n/
A v. t.
1 girare; far girare; voltare: to turn the corner, girare l'angolo; (d'automobile) fare la curva; (d'automobilista) prendere la curva; (fig.) superare il momento critico; Turn the key, gira la chiave!; Turn the knob to the right, gira a destra il pomello!; (mecc.) to turn a crank [a shaft, a wheel], far girare una manovella [un albero, una ruota]; (anche fig.) to turn one's back on sb., voltare (o volgere) le spalle a q.; Turn your face this way, volta la faccia da questa parte!; She was turning the pages of the album, voltava le pagine dell'album
2 rivoltare; rovesciare; far rivoltare; ribaltare; invertire: (mecc.) to turn the edge of a plate, rivoltare l'orlo d'una lamiera; to turn the spade, rivoltare la vanga; to turn a collar, rovesciare un colletto; to turn sb.'s stomach, far rivoltare lo stomaco a q.; (calcio, ecc.) to turn the match, rovesciare il risultato
3 rovesciare; versare; vuotare: She turned the soup into the tureen, ha rovesciato la minestra nella zuppiera
4 dirigere; volgere; rivolgere: to turn one's eyes, volgere lo sguardo; to turn one's attention to a problem, rivolgere la propria attenzione a un problema; The bird turned its flight southwards, l'uccello diresse il volo verso sud
5 distogliere; sviare; (far) deviare: No one could turn me from my purpose, nessuno è riuscito a distogliermi dal mio proposito; Luckily the helmet turned the bullet, per fortuna l'elmetto ha deviato il proiettile; to turn the course of history, deviare il corso della storia
6 (anche mil.) aggirare: The enemy cavalry turned the left flank of the Roman army, la cavalleria nemica aggirò il fianco sinistro dell'esercito romano
7 smussare; ottundere: to turn the edge of a knife, smussare il filo di un coltello
8 cambiare; convertire; mutare; trasformare; far diventare: Christ turned water into wine, Cristo mutò l'acqua in vino; I turned him to more liberal views, lo convertii a idee più liberali; The cold weather has turned the leaves red, il freddo ha fatto diventar rosse le foglie; This machine turns cream into butter, questa macchina trasforma la panna in burro; to turn defeat into a victory, trasformare una sconfitta in una vittoria; DIALOGO-Weather- It's turned chilly hasn't it?, si è fatto freschino, vero?
9 volgere; tradurre: to turn prose into verse, volgere prosa in versi
10 (falegn., mecc.) lavorare (un pezzo) al tornio; tornire (anche fig.): to turn wood [brass, ivory], tornire il legno [l'ottone, l'avorio]; a well-turned phrase, un'espressione ben tornita
11 storcere; slogare: to turn one's foot, storcersi un piede
12 far inacidire; far andare a male (alimenti): The heat has turned the milk, il caldo ha fatto inacidire il latte
13 (boxe, ecc.) deviare; sviare (colpi)
14 (baseball, cricket, ecc.) imprimere una rotazione, dare l'effetto a (una palla)
15 (calcio, ecc.) girare (il pallone)
16 (calcio, ecc.) (spec. di un portiere) deviare: Our keeper turned the striker's powerful left-foot shot against the post, il nostro portiere ha deviato sul palo il potente sinistro dell'attaccante
17 (ginnastica) fare; eseguire: to turn cartwheels, fare la ruota; to turn a somersault, fare un salto mortale
18 rivoltare lo stomaco a (q.)
19 (fam.) convincere (q.) a parlare (o a collaborare con la polizia)
20 far defezionare (q.)
B v. i.
1 girare (anche fig.); girarsi; volgersi; voltare; voltarsi; svoltare: Several artificial satellites are now turning round the earth, diversi satelliti artificiali girano ora intorno alla terra; My head is turning, mi gira la testa; The key won't turn, la chiave non gira (nella toppa); The road turns to the left, la strada svolta a sinistra; to turn down a street, svoltare in una strada; Let's turn now and go back, adesso voltiamo e torniamo indietro!; Suddenly he turned and hit me, all'improvviso si è girato e mi ha colpito
2 dirigersi; rivolgersi; fare ricorso a (q.): She turned to God in her sorrow, nel suo dolore, si rivolse a Dio; I scarcely knew which way to turn, quasi non sapevo da che parte dirigermi (fig.: a che santo votarmi); to turn to one's notes, fare ricorso ai propri appunti
3 girarsi, rivoltarsi (nel letto, ecc.); (dello stomaco) rivoltarsi: I was so upset that I tossed and turned all night, ero così turbato che mi agitai e rivoltai tutta la notte; My stomach turns at the smell of cucumbers, mi si rivolta lo stomaco all'odore dei cetrioli
4 mutarsi; trasformarsi; diventare; farsi: The rain turned to sleet, la pioggia si mutò in nevischio; The wine turned to vinegar, il vino è diventato aceto; Joy has turned to sorrow, la gioia s'è trasformata in dolore; He turned Muslim, si fece maomettano; She turned pale, si è fatta pallida; è impallidita
5 (naut., aeron.) invertire la rotta (anche fig.); virare: The ship turned round, la nave virò di bordo; Suddenly the stock market turned, all'improvviso il mercato azionario ha invertito la rotta
6 (di cibo o bevanda) inacidire; andare a male; guastarsi: The milk has turned, il latte s'è inacidito
7 cambiare colore: Now the leaves are turning (yellow), ora le foglie mutano colore (o ingialliscono)
8 (naut.: del vento, della marea) girare; cambiare: The tide is turning, la marea sta girando; when the weather turns, quando cambia il vento
9 (comm., USA) andare; vendersi: Unisex garments are turning well this year, quest'anno i capi di vestiario unisex vanno bene (fam.: forte)
10 (autom., ecc.) fare una curva
11 (pattinaggio artistico) fare una giravolta
12 (nuoto) virare (in piscina)
13 (sci) curvare; fare una curva
14 (slang USA) fare la spia (alla polizia); tradire
15 (slang USA) diventare omosessuale; passare al nemico (scherz.)
to turn one's back to one's problems, mettere da parte i (o non pensare ai) propri problemi □ to turn belly up, finire a pancia all'aria; (di un pesce e fig.) morire, tirare le cuoia; (fig.) guastarsi, andare in tilt □ to turn sb.'s brain, far dar di volta il cervello a q.; far ammattire q. □ (fig.) to turn one's coat, voltar casacca, voltar gabbana; cambiare partito □ to turn a deaf ear, far orecchi da mercante; non voler sentire □ (autom.) «Turn left [right]» (cartello), «svolta a sinistra [a destra]» □ to turn sb.'s head, far girare la testa (montare la testa) a q.: Success has turned his head, il successo gli ha montato la testa (o gli ha dato alla testa) □ (fam.) to turn an honest penny, fare un onesto guadagno □ to turn loose, lasciar libero (un animale domestico); dare la massima libertà a (q.); (mil., USA) impiegare, aprire il fuoco con (cannoni, ecc.) □ to turn low, abbassare, diminuire (il gas, la luce, ecc.) □ to turn red, arrossire; far arrossire □ to turn the scales, far traboccare la bilancia; (fig.) essere decisivo □ to turn tail, fuggire, darsela a gambe □ (volg. USA) to turn a trick, fare una marchetta □ (tipogr.) turned comma, virgoletta □ (fig.) not to turn a hair, non batter ciglio □ (mecc.) This material turns well [easily], questo materiale si lavora bene [facilmente] al tornio □ The clock turned seven, l'orologio segnò le sette □ He has just turned twenty, ha appena compiuto vent'anni □ (autom.) «Lorries turning» (cartello), «autocarri in manovra».

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Turn — (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s chisel, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn It Up (Pixie Lott album) — Turn It Up Studio album by Pixie Lott Released 11 September 2009 ( …   Wikipedia

  • turn — [tʉrn] vt. [ME turnen < OE turnian & OFr turner, tourner, both < L tornare, to turn in a lathe, turn < tornus, lathe < Gr tornos, lathe, carpenter s compasses, akin to terein, to bore through: for IE base see THROW] I to cause to… …   English World dictionary

  • Turn! Turn! Turn! — Studioalbum von The Byrds Veröffentlichung 12. Dezember 1965 Label Columbia …   Deutsch Wikipedia

  • turn — ► VERB 1) move in a circular direction wholly or partly around an axis. 2) move into a different position, especially so as to face or move in the opposite direction. 3) change in nature, state, form, or colour; make or become. 4) shape on a… …   English terms dictionary

  • Turn — Turn, v. i. 1. To move round; to have a circular motion; to revolve entirely, repeatedly, or partially; to change position, so as to face differently; to whirl or wheel round; as, a wheel turns on its axis; a spindle turns on a pivot; a man turns …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn A Gundam — title screen ∀ガンダム (Tān Ē Gandamu) Genre Mec …   Wikipedia

  • Turn — Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn and turn about — Turn Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn bench — Turn Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn buckle — Turn Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”